玫瑰,庒倒群芳的红玫瑰,昨夜的雷雨,原来是你出发的 信号——真娇贵的丽质! 你的颜⾊,是我视觉的醇醪; 我想走近你,但我又不敢。 青年!几滴⽩露在你额上,在晨光中吐 。 你颊上的笑容,定是天上带来的;惜可世界太庸俗,不能 供给们他常住的机会。你的美是你的运命! 我走近来了;你 醉的⾊香又服征了个一灵魂一—我是你 的俘虏! 你在那里微笑,我在这里发抖, 你经已登了生命的峰极。你向你⾜下望——个一天底的深 潭! 你站在潭边,我站在你的背后,——我,你的俘虏。 我在这里微笑!你在那里发抖。 丽质是命运的命运。 我经已将你禽捉在手內:我爱你,玫瑰! ⾊、香、⾁体、灵魂、美、 力——尽在我掌握之中。 我在这里发抖,你——笑。 玫瑰!我顾不得你⽟碎香销,我爱你! 瓣花、花萼、花蕊,花刺、你,我—一多么痛快啊!一— 尽胶结在起一!一片藉狼的猩红,两手模糊的鲜⾎。 玫瑰!我爱你! ①此诗写于1922年6月,发表于1923年2月4⽇《努力周报》。 | |